оказывается, я всего полторы недели назад вернулась из Коктебеля - ощущение, что прошли годы. и как в последний вечер мы с Ленкой запускали волшебный фонарик - и у нас получилось, он улетел далеко-далеко! вот он был огромный в руках и рвался в небо - а через минуту превратился в золотую звездочку в небе. а мы потом сидели на причале ножками в море и смотрели, смотрели, смотрели... когда-то я очень любила плавать. а теперь больше люблю смотреть. люблю море вечером и ночью.

так и не решилась зайти в тот дом, где девять лет назад взяла кота. они же так и не знают, что с ним и как. а он толстый, довольный и очень красивый. и все равно коктебельский, крымский, воинственно-подзаборный.

море, ты слышишь, море?

***
оказалось, что даже рифмованные стихи я пересказываю верлибром - Кэти сказала, Аркатова в моем пересказе ей больше понравилась, чем ее оригинал в рифму. а стихотворение чудесное, и, конечно, про несчастную жизнь и трудную любовь. или наоборот, какая разница.

вот оно:

Анна Аркатова

ХЕМИНГУЭЙ

Когда он погибает на войне,
Она уходит в горы на коне,
С собою взяв его ружье и сбрую,
Он так и думал и любил такую.

Когда он выживает на войне —
Они вдвоем, другой пейзаж в окне.
Весенний город, клиника в Лозанне.
Она умрет, не приходя в сознанье.

Когда в округе нет военных действий,
Тем более они не будут вместе.
Вино, веселье, рядом бой быков,
И счастье, обступившее с боков,
Куда страшней охоты, моря, фронта.
Восходит солнце из-за горизонта,
Заходит солнце, остывает речь,
И нет любви, чтоб это уберечь.